Är fotbollsspråket hotat?
Frida Fagerlunds nyhetsbrev vecka 10
Publicerad 2023-03-09
Hallå i snöslasket!
Någon som minns Ranulf Higden? Nej, det är inte en gammal fotbollsspelare från svunna tider. Däremot en engelsk krönikör som avlade munklöfte år 1299 och skrev en rad välkända texter fram till sin död 1364.
Sportbrevet skrivs av Sportbladets profiler och skickas ut en gång varje vecka via mejl – helt gratis! Artiklar du inte får missa, heta krönikor från våra experter och en massa smaskigt extramaterial. Det här är ett smakprov, för att inte missa nästa brev – signa upp dig HÄR!
Möjligen var Higden först med att pränta ned ett dilemma som har hoppat från generation till generation sedan dess. En intensiv rädsla över att det engelska språket var på väg att skadas. I en översättning från latin skyller Higden utvecklingen på så väl danskar som nomader. ”Vissa använder ett märkligt, icke-artikulerande språk”, menade munken och kallade det ”rent pladder”.
650 år senare har otaliga människor genom historien lyft samma illavarslande problem.
Ibland är det svårt att hänga med i språkets utveckling. Fråga bara hovrätten som inte ens förstod innebörden av ”snippa”, ett ord inkluderat i svenskan sedan mitten av 1990-talet. Gen Z, invandrare och sociala medier, allt går att se som hot mot vårt sätt att kommunicera (Higden, på sin tid, hade instämt med ett av dessa skäl).
Tänk, frustrationen kan till och med appliceras på fotbollen. Dean Saunders, med spel i Liverpool och Aston Villa på meritlistan, höll inte tillbaka när han bashade dagens moderniteter på nationell radio häromveckan.
58-årige Saunders tycker att det finns för många obetydliga assistenter på bänkarna med ”laptops nedkörda i sina halsar”. Han undrar framför allt vad alla dessa långa och fina fotbollsord ska vara bra för.
– Folk vill bara låta smarta! utbrister Saunders.
”Längtar tillbaka till den gamla goda tiden”
Det blir motsägelsefullt när ett av exemplen är användandet av ”hög press” i stället för ”stänga ned”. För det är ju på ett ungefär lika långa ord både på svenska och engelska.
Hur som helst längtar Saunders tillbaka till de gamla goda, okomplicerade dagarna.
Rent logiskt bör grundproblematiken för dessa dystopiker (en version som inte går att hitta i SAOL) vara att bristande kommunikation människor emellan leder till bristande förståelse. Vilket i allra värsta fall kan leda till en samhällelig kollaps.
Världen – och språket – må ha utvecklats sedan Higden vandrade omkring i munkklostret i Chester på 1300-talet, men snurrar än.
Gällande Saunders måste han ha missuppfattat en sak. Nog underlättar det att säga ”omställning” jämfört med ”vinn-tillbaka-bollen-från-motståndarna-och-vänd-spelet”. Är det inte exakt detta vi vill med språk – att det ska bli enklare att förstå varandra?
Lästips!
Tidigare i veckan löd en rubrik i Daily Mail: ”Sex and Divorce? We’re now as broad-minded as Scandinavians”. En studie gjord av World Values Survey visar att engelsmän oftare går hem med någon från puben/krogen jämfört med svenskar. Dessutom är de bara pyttelite mindre negativt inställda till skilsmässa numera. Samt prostitution. Tveksamt om alla punkter i studien bör firas.
Watford håller fast vid sin (ganska) udda strategi att sparka tränare på löpande band. Slaven Bilic är elfte tränaren sedan januari 2018 att lämna. När klubben mötte Middlesbrough i höstas tränades lagen av Rob Edwards respektive Chris Wilder. Den första april ställs Watford mot Luton – som (sannolikt) då leds av Wilder respektive Edwards.
Så här på internationella kvinnodagen kan vi konstatera att kvinnliga fotbollsspelare – tack och lov – fortsätter bråka.
Till mitt nästa nyhetsbrev hoppas jag att vi går mot riktig vår!
/Frida
Sportbrevet skrivs av Sportbladets profiler och skickas ut en gång varje vecka via mejl – helt gratis! Artiklar du inte får missa, heta krönikor från våra experter och en massa smaskigt extramaterial. Det här är ett smakprov, för att inte missa nästa brev – signa upp dig HÄR!